Spotlight | Exploring Ancient Greece Through Physical Education

2024-04-30
Moment | A Week Learning Without Walls
2024-04-29
Community | Concert Band’s Showcase at Art DG Music Season
2024-05-31

Social Studies is the integrated study of multiple fields of social science and the humanities, including history, culture, geography, and political science. By studying social studies, our students acquire a wide range of knowledge, insights, and skills that enable them to gain a better comprehensive understanding of the world, both past and present. To enhance students’ understanding of classroom concepts, teachers employ various methods to provide hands-on experiences. In this regard, the second-grade teachers organized the “Grade 2 Olympic”, providing an immersive experience that showcased the captivating aspects of Greek culture.

社会科学课是一门对社会科学和人文科学多个领域进行综合研究的学科,包括历史、文化、地理和政治科学等领域。通过学习社会科学,我们的学生能够获得全面的知识、洞察力和技能,更全面了解过去和现在的世界。为了增强学生对课堂知识的理解,老师会通过多种方式让学生进行体验。二年级老师组织了二年级奥林匹克运动会”的活动,让学生亲身体验古希腊文化的魅力。

사회는 역사, 문화, 지리, 정치학 등 사회과학과 인문학의 여러 분야를 통합적으로 공부하는 학문입니다. 사회과를 공부함으로써 학생들은 과거와 현재의 세계를 보다 포괄적으로 이해할 수 있는 광범위한지식, 통찰력, 기술을 습득합니다. 수업 개념에 대한 학생들의 이해를 높이기 위해 교사는 다양한 방법을 사용하여 실습 경험을 제공합니다. 이와 관련하여 2학년 교사들은 “2학년 올림픽을 기획하여 그리스 문화의 매혹적인 측면을 보여주는 몰입형 경험을 제공했습니다.

Our students participated in traditional Olympic athletic events, including racing, high jump, and throwing. They were separated into groups and rotated through various stations to ensure that each student had an opportunity to participate. Following the group stage, the winners progressed to the following round to compete for the title. The Olympic Games merged athletics and historical exploration, allowing students to better understand the evolution of the Olympic Games through active participation in athletic activities.

学生们积极参与跑步、跳高和投掷等传统奥林匹克竞技项目。他们分成小组并轮流参加不同的项目,确保每个学生都有机会参与项目。小组赛结束后,获胜者将晋级进入接下来的比赛阶段,争夺冠军。这场奥林匹克运动会将体育运动与历史探索相结合,让学生通过亲身参与体育比赛来更好地理解奥林匹克运动会发展历史。

학생들은 달리기, 높이뛰기, 던지기 등 전통적인 올림픽 운동 종목에 참여했습니다. 학생들은 그룹으로 나뉘어 다양한 스테이션을 순환하며 각 학생이 참여할 수 있는 기회를 가졌습니다. 조별 예선을 통과한 우승자들은 다음 라운드에 진출해 우승을 놓고 경쟁했습니다. 이번 올림픽은 운동과 역사 탐험을 결합하여 학생들이 적극적인 체육 활동 참여를 통해 올림픽의 진화를 더 잘 이해할 수 있도록 했습니다.

The students demonstrated excellent sportsmanship and tried their best. They ran on the field and leaped onto the high jump platform, constantly challenging themselves. The groups cheered each other on, supporting and encouraging their teammates. Despite competing in the games, they retained friendship and respect, which are core values advocated by the Olympic Games. They congratulated the winners, celebrating each other’s progress and accomplishments.

学生们展现了出色的竞技精神,全力以赴。他们在赛场上奔跑,跃起在跳高台,不断挑战自己。每个小组相互加油鼓劲,为队友们加油助威。尽管有竞争,但他们始终保持友谊和尊重,而这也是奥林匹克运动会所倡导的核心价值。他们共同为优胜者鼓掌,庆祝彼此的进步和成就。

학생들은 뛰어난 스포츠맨십을 발휘하며 최선을 다했습니다. 학생들은 운동장을 달리고 높이뛰기 플랫폼에 뛰어오르며 끊임없이 도전했습니다. 학생들은 서로를 응원하며 팀원들을 지지하고 격려했습니다. 경쟁을 하면서도 올림픽이 추구하는 핵심 가치인 우정과 존중을 잃지 않았습니다. 학생들은 서로의 발전과 성취를 축하하며 우승자들을 축하했습니다.

Teachers revealed to students the complexities of historical change and continuity through the lens of sport and competition. In this approach, students developed a multifaceted comprehension of historical patterns and interpretations, recognizing the significance of cultural exchange, and the enduring legacy of civilizations long past.

老师通过体育和竞争的视角,向学生揭示了历史变化和延续的复杂性。通过这种方式,学生对历史模式和历史解有了多方面的理解,认识文化交流的重要性,并更深刻地领悟悠久历史文明的遗产。

교사들은 학생들에게 스포츠와 경쟁이라는 렌즈를 통해 역사적 변화와 연속성의 복잡성을 드러냈습니다. 이러한 접근 방식을 통해 학생들은 역사적 패턴과 해석을 다각적으로 이해하고 문화 교류의 중요성과 오래전 문명의 지속적인 유산을 인식하게 되었습니다.

The Olympic Games inspired students to explore ancient civilizations in physical education. They were not mere observers of history; they fully immersed themselves in it. By engaging in athletic contests inspired by ancient traditions, they forged connections between the past and the present, gaining a deeper understanding of the interplay between people, events, and the passage of time. It encourages them to look beyond the traditional boundaries of disciplines and establish connections between different subjects, for a more holistic perspective of the world.

这次奥林匹克运动会引导学生在融合体育教育的活动中探索古老文明。他们不仅是历史的观察者,而且融入其中,亲自感受历史的魅力。通过参与受古代传统启发的体育比赛,他们建立起过去和现在之间的联系,对人、事件和时间的相互作用有了更深的理解。它鼓励学生们跳出传统的学科边界将不同学科的知识相互关联,从而更全面地理解世界。

올림픽은 학생들이 체육을 통해 고대 문명을 탐구하도록 영감을 주었습니다. 학생들은 단순한 역사 관찰자가 아니라 역사에 완전히 몰입했습니다. 고대 전통에서 영감을 받은 운동 경기에 참여함으로써 과거와 현재를 연결하고 사람과 사건, 시간의 흐름 사이의 상호 작용에 대해 더 깊이 이해하게 되었습니다. 이를 통해 학생들은 전통적인 학문의 경계를 넘어 서로 다른 주제 간의 연결고리를 찾아 세상을 보다 총체적으로 바라보도록 장려합니다.